The most successful SaaS, Tech, and Telecom companies all do this one thing...
To gain new customers, grow their brand internationally, and add new streams of revenue to their business.
Without hiring expensive consultants, changing what you sell, or changing the way you run your business.
What is software localization?
What is Technical translation?
How will working with art one translations change your business?
who is this for?
What does our process look like?
Step #1 - Set up
Step #2 - Draft optimization
Step #3 - Launch
What has art One Translations DOne for clients?
Do you have a team of in-house translators?
Translation agencies often present having in-house translators as a competitive advantage. In reality, however, it means that their translators deal with projects in multiple subject matters, sometimes those in which they are incompetent, resulting in inaccurate translations of industry-specific terminology. At Art One Translations, we have a team of translators worldwide. For the translation to sound natural, accurate, and culturally appropriate, it must be performed by a subject matter expert in-country native translators. This is why we at Art One hand-pick the most suitable translators for each project from our large in-country multilingual and multicultural pool of language and subject matter experts.
Is The cost of translations services high?
The right language services provider delivers value that will save you money and time in the long term. The value you get from the peace of mind, confidence, and speed in entering new markets translates to investing in your company’s growth.
Isn't there no need for human translation now that we have machine translation powered by AI?
Machine translation is a great tool that may help save time and improve the overall efficiency of the translation project flow. It cannot, however, be relied upon entirely without the expertise of a human translator.
Our industry is too specialized, and I don’t believe it’s possible to translate my content accurately/I worry that important things might be lost in translation affecting our credibility to our customers.
To ensure accurate translation of your content that is clear and reads naturally, we assign your project to translators who are your industry experts and are as competent in the subject matter of their translation as you are.
Our sales to international clients are tied to us having an available language. That’s a minimum, just to do these deals, which can be in the tens of thousands of dollars or more. If the translations are not done quickly, the deals can be lost. How fast is your turnaround time?
With a large international team of in-country native expert translators, we offer translations in 75+ languages. We can easily and quickly accommodate your requirements for increased volumes and additional languages, enabling you to win the contracts over their competitors and launch your offering in new markets.
The price of the translation may be too high. / Do I need a large budget for translation?
We deliver value that will, in the long term, save you money and time. The value you get from the peace of mind, confidence, and speed in entering a new market will translate to investing in your company’s ongoing international growth.
How can I be sure that the quality of the translation is good if I don’t speak the language?
Our proven QA process, the most sophisticated Computer-Assisted Translation (CAT) tools, and subject matter expert in-country native translators ensure flawless translation of even the most complex and technical text.